Poetry Explorer


Classic and Contemporary Poetry: Explained


Mina Loy’s "The Song of the Nightingale Is Like the Scent of Syringa" is a sonic and visual experiment in linguistic resonance, collapsing language into its most elemental sounds and rhythms. The poem revels in wordplay, exploring the relationship between musicality and meaning, sound and sense. Rather than presenting a conventional narrative or thematic meditation, Loy constructs an aural experience in which phonetics guide interpretation as much as—or more than—semantic meaning. The poem’s brevity and minimalism align with Loy’s modernist tendencies, stripping language down to its most essential repetitions and mutations, creating an effect that is both hypnotic and elusive.

The title immediately establishes the poem’s associative logic: "The Song of the Nightingale Is Like the Scent of Syringa." Here, a sensory parallel is drawn between sound (the nightingale’s song) and smell (the syringa’s scent), suggesting a synesthetic relationship in which the auditory and olfactory merge. This blurring of sensory boundaries anticipates the fluidity within the poem itself, where words morph and echo one another, resisting fixed definition.

The first line introduces the nightingale, but its song is immediately transformed: "Nightingale singing—gale of Nanking." The word “nightingale” is phonetically split and rearranged, creating an unexpected association with “Nanking,” the historic Chinese city. This disruption signals that the poem will not proceed in a straightforward, descriptive manner but will instead rely on the musical and evocative qualities of language. The sudden shift from a bird’s song to a geographical reference is jarring, yet the shared “-nking” sound links the words through their sonorous quality rather than through direct meaning.

The next lines continue this strategy of phonetic play: "Sing—mystery / of Ming-dynasty / sing / ing / in Ming." The imperative "Sing" appears multiple times, reinforcing the performative, incantatory quality of the poem. The reference to the "Ming-dynasty" introduces another historical and cultural echo, yet rather than expanding on its significance, the poem breaks it down further: “sing / ing / in Ming.” The fragmentation and repetition create a looping, almost chant-like effect, dissolving the meaning of “Ming” into pure sound. The historical reference is thus both invoked and dismantled, existing more as a sonic texture than as a substantive subject.

The transition to "Syringa / Myringa" continues the poem’s emphasis on phonetic echoes. Syringa, a genus of flowering plants, is associated with a strong, sweet fragrance, reinforcing the poem’s synesthetic suggestion of sound resembling scent. “Myringa,” possibly an allusion to the Latin myrinx, meaning membrane or eardrum, subtly reinforces the auditory focus of the poem—linking the nightingale’s song to the human capacity for hearing. This pairing deepens the poem’s preoccupation with the intersections of sense perception, suggesting that sound and scent, language and physical experience, are not easily separable.

Loy then further plays with transformations of “sing” and “wind”: "Singer / Song-winged / sing-wind." Here, the nightingale itself becomes a metonym for its song—its wings, its movement, its voice all collapsing into one fluid action. The phrase “song-winged” suggests a fusion of body and music, as if the nightingale is not a bird singing but a creature entirely made of its song. Similarly, “sing-wind” merges the act of singing with the movement of air, evoking both the fluidity of breath and the natural, uncontainable force of wind carrying sound.

The final lines, "syringa / ringer / Song-wing / sing long / syringa / lingerer," maintain the poem’s circular, incantatory rhythm. “Ringer” introduces an additional auditory association—bells, echoes, reverberations—reinforcing the nightingale’s song as something that lingers in the air. The repeated "syringa" suggests both persistence and diffusion, much like a fragrance that remains even after its source is no longer visible. The closing word, “lingerer,” encapsulates the poem’s essence: the persistence of sound and scent, the way sensory impressions outlast their moments of origin.

Loy’s approach in this poem is distinctly modernist, rejecting traditional lyricism in favor of linguistic experimentation. The poem is as much about the sound of words as their meaning, operating through phonetic repetition, fragmentation, and transformation. This aligns with the avant-garde techniques of Futurism and Dadaism, movements in which Loy was often engaged, both of which sought to liberate language from its conventional constraints and reveal its underlying musicality.

By collapsing distinctions between sound, scent, and meaning, "The Song of the Nightingale Is Like the Scent of Syringa" becomes an experiment in perception. It resists fixed interpretation, instead inviting the reader to experience language as a shifting, ephemeral force—much like the song of the nightingale or the lingering scent of syringa. In this way, Loy dissolves the boundaries between sense and structure, creating a poem that functions as both an auditory experience and a meditation on the fluidity of language itself.


Copyright (c) 2025 PoetryExplorer





Discover our Poem Explanations and Poet Analyses!


Other Poems of Interest...



Home: PoetryExplorer.net