Poetry Explorer


Classic and Contemporary Poetry: Explained

THE HUMP BACKED FLUTE PLAYER, by             Poet Analysis     Poet's Biography

Gary Snyder’s "The Hump-Backed Flute Player" is a poem of deep time, interweaving myth, history, geography, and spiritual vision into a meditation on movement, transmission, and the relationship between human culture and the natural world. The poem revolves around the figure of Kokopelli, the hump-backed flute player of Indigenous North American mythology, often depicted as a traveling musician and fertility spirit. Through this figure, Snyder draws connections between ancient Buddhist pilgrims, Indigenous American wisdom, and the forces of nature that persist beyond human civilization. The poem moves fluidly across landscapes, from the deserts of the Great Basin to the plains of Bihar, India, and from prehistory into the future, where Snyder envisions a world transformed after the departure of European colonizers.

The poem’s structure is loose, fragmented, and nonlinear, emphasizing the wandering nature of its central figure. Each section offers glimpses of different times and places, mirroring the way myths and histories overlap across cultures. Snyder does not separate these elements neatly; instead, he layers them, suggesting an ongoing dialogue between past and present, East and West, spiritual and material.

The first lines establish the figure of Kokopelli as a traveler: “The hump-backed flute player walks all over. / Sits on the boulders around the Great Basin / his hump is a pack.” The description immediately frames Kokopelli as a nomadic presence, not just a mythic figure but a living force embedded in the land. Snyder then transitions to another legendary traveler, the Buddhist monk Xuanzang, who journeyed from China to India in the seventh century, bringing back scriptures, relics, and knowledge. The poet describes Xuanzang’s pack—filled with sacred texts, images, and mandalas—as a counterpart to Kokopelli’s burden. The idea of carrying knowledge, culture, and emptiness (vijñapti-mātra, “mind only”) becomes a central theme: what we carry shapes what we perceive, and yet the greatest wisdom may lie in carrying nothing.

Snyder maps this cultural transmission onto rivers across multiple continents: “Sweetwater, Quileute, Hoh / Amur, Tanana, Mackenzie, Old Man, Big Horn, Platte, the San Juan.” By placing these American rivers alongside those of India and Central Asia, he creates a web of interconnected histories, implying that spiritual and ecological continuities transcend national borders and civilizations.

The second section grounds the mythic Kokopelli in a real place: Canyon de Chelly, where the figure is etched into the rock. Snyder sits beneath this ancient petroglyph, observing mountain sheep depicted on the opposite canyon wall. The canyon itself becomes a space of echo, where voices travel “back and forth across the can- / yon, clearly heard.” This moment of whispered communication—between the past and present, between human voices and the rock—suggests a living dialogue with history, one in which the landscape itself participates.

The next section moves from North America to Bihar, India, recalling the ruins of Nalanda, one of the greatest Buddhist monastic universities, which was destroyed by Turkish invaders. Snyder contrasts the once-thriving center of philosophical debate with its shattered remains: “The six-foot-thick walls of Nalanda, the monks all scattered—books burned—banners tattered— / statues shattered—by the Türks.” Yet despite this destruction, the spirit of the place endures, carried by the Tibetan pilgrims who still visit the sacred sites. The reference to “worshippers of Tāra- / ‘Joy of Starlight,’ naked breasted. / She who saves” introduces the feminine divine into this lineage of transmission, suggesting that wisdom and resilience are not solely held in texts or buildings but continue through devotion and embodiment.

Snyder then moves toward a vision of ecological and spiritual renewal, summoning the ghosts of North America’s vanished wildlife: “Ghost bison, ghost bears, ghost bighorns, ghost lynx, ghost pronghorns, ghost panthers, ghost marmots, ghost owls.” This spectral return of animals wiped out by colonial expansion signals the potential reversal of history: “Then the white man will be gone.” But this is not framed as an act of vengeance—rather, it is an inevitable cycle, a restoration of balance in which nature and Indigenous traditions reclaim the land. The transformation is marked by the arrival of rain, “each drop— / tiny people gliding slanting down: / a little buddha seated in each pearl—,” merging Buddhist imagery with natural renewal. This vision of raindrop Buddhas joining the “million waving grass-seed-buddhas” on the ground suggests an infinite recurrence of life, a continuous rebirth beyond human control.

The final section turns toward personal reflection, asking: “Ah, what am I carrying? / What’s this load?” The burden of history, myth, and self-awareness mirrors Kokopelli’s pack and Xuanzang’s sutras, but it also points to the existential weight of human experience. The figure of Wovoka, the Paiute prophet of the Ghost Dance movement, emerges here, linking the poem’s themes of spiritual revival and resistance to settler colonialism. Wovoka’s vision, where “the whole world” appears “In Wovoka’s empty hat,” parallels the Buddhist concept of śūnyatā (emptiness)—suggesting that the deepest truths are found not in possessions or power but in the recognition of impermanence.

The poem’s final movement returns to the natural world, where wisdom is not found in human scripture but in the voices of the oldest living beings: “Up in the mountains that edge the Great Basin / it was whispered to me by the oldest of trees. / By the Oldest of Beings / the Oldest of Trees / Bristlecone Pine.” These trees, some over 4,000 years old, stand as silent witnesses to the vast cycles of time. Their song is joined by the “young throng of Pinyon Pine,” reinforcing the continuity between past and future, endurance and renewal.

"The Hump-Backed Flute Player" is ultimately a poem about the transmission of knowledge—through sacred texts, through landscapes, through voices that echo across time. Snyder weaves together Buddhist pilgrims, Indigenous seers, extinct animals, and the whispers of trees to create a vision of history that is not linear but cyclical. The flute player, Kokopelli, is not a relic of the past but an enduring presence, moving through cultures, carrying wisdom, empty-handed yet full of song. The poem affirms that while civilizations rise and fall, the deeper rhythms of the world—wind, rain, migration, breath—persist, and it is in listening to these rhythms that true understanding emerges.


Copyright (c) 2025 PoetryExplorer





Discover our Poem Explanations and Poet Analyses!


Other Poems of Interest...



Home: PoetryExplorer.net